ハングル日記
(気づいたこととか正誤表とか)
 
 
◆全般
・いまはハムスターの画像しか使っていませんが、いずれはイラストとか1コママンガを入れたいと思っています。
・発音記号を使わず、ひらがなやカタカナで読みを区別しようとしていますが、かなりきびしいです。わかりやすさを優先するためには、ある程度の割り切りは必要だと思っていますが、適切な表記について検討します(今は、できるだけ発音記号は使わない方向で進めたいと思っていますが)。
・私の学習過程を記録しているので、文例や発音については不適切なものがあるかもしれません。というか、絶対にあります。資料は、いわば「校正前」の状態であることをご了解ください(いずれは詳しく見直すとともに、ネイティブチェックを……と思っていますが、今は、どーか広い心で)。
◆第1週
6日目の어느ですが、ふりがなが間違っています。正しくは「おぬ」でした。すみません。(6/13修正済)
◆第2週
6日目のミニコラムのふりがなが間違っています。「ぱら」→「ぱだ」です。すみません。(9/18修正済:Thanks to seiさん)
◆第3週
3日目のちびちゃん(ハムスター)のフキダシの中。「잍본」→「일본」です。(9/18修正済:Thanks to seiさん)

ハングル日記のページに戻る

トップに戻る